GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:35 Jun 27, 2004 |
French to Spanish translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcelo Galarce Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | no están prendadas, empeñadas ni sujetas a otro tipo de garantía |
|
ne sont grevées d'aucun gage, nantissement ou autre sûreté no están prendadas, empeñadas ni sujetas a otro tipo de garantía Explanation: si bien prendar y empeñar son sinónimos (los dos de "pignorar") creo que no habría problemas en dejar los dos términos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.