KudoZ home » French to Spanish » Law/Patents

traduccción de la frase siguiente

Spanish translation: así como estuvo a punto de hacer él mismo en su declaración anterior

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:05 Dec 21, 2001
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: traduccción de la frase siguiente
Entiendo el significado de la siguiente frase pero no logro ponerla correctamente en español: comme nous l'avons constaté hier, AINSI QU'IL A FAILLI LE FAIRE DANS SA DÉCLARATION PRÉCÉDENTE, à nouveau n'atteste pas que le passeport d'urgence qui lui a été délivré était conçu spécifiquement pour les étrangers sans nationalité.
chani
Spanish translation:así como estuvo a punto de hacer él mismo en su declaración anterior
Explanation:
Como se habla antes del día de "ayer", utilizo el pretérito indefinido en vez del perfecto.
"Como contatamos (comprobamos) ayer, así como estuvo a punto de hacer el mismo en su declaración anterior
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 19:16
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1así como estuvo a punto de hacer él mismo en su declaración anterior
Fernando Muela
4como a estado a punto de hacerlo en su declaración anterior
sercominter


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
como a estado a punto de hacerlo en su declaración anterior


Explanation:
Supongo que se trataba de traducir el texto en mayúsculas.




    Experiencia
sercominter
Spain
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 343
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
así como estuvo a punto de hacer él mismo en su declaración anterior


Explanation:
Como se habla antes del día de "ayer", utilizo el pretérito indefinido en vez del perfecto.
"Como contatamos (comprobamos) ayer, así como estuvo a punto de hacer el mismo en su declaración anterior

Fernando Muela
Spain
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2420

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Posadas: 'Estuvo' sí no 'ha estado'. Quitaría 'él mismo'
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search