KudoZ home » French to Spanish » Law/Patents

...pour servir et valoir ce que de droit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:21 Nov 13, 2000
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: ...pour servir et valoir ce que de droit
Contexte: (attestation)

En foi de quoi, j'ai délivré la presente attestation pour servir et valoir ce que de droit.

Merci.

Je veux savoir possibles traductions.
dblanche
Advertisement


Summary of answers provided
na...a los efectos oportunos o correspondientesJesus Alonso Franco


  

Answers


2 hrs
...a los efectos oportunos o correspondientes


Explanation:
La traducción literal sería:

En virtud de lo cual expido el presente certificado para que sirva a los efectos oportunos.

Sin embargo, en cada país existen unas determinadas fórmulas. En España se suele ver:
Y para que conste y a los efectos oportunos expido el presente certificado en ... a... de ... de...

Espero que te sirva de ayuda. Suerte

Jesus Alonso Franco
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search