KudoZ home » French to Spanish » Law/Patents

qualite qua

Spanish translation: qualitate qua (es)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:qualitate qua (fr)
Spanish translation:qualitate qua (es)
Entered by: Ángel Espinosa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:03 Jan 24, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: qualite qua
Attendu que le présent appel est fondé sur ce que c’est à tort que le Tribunal d’Arrondissement de et à XX n’a pas alloué les conclusions des requérants et a causé torts et griefs aux requérants, QUALITE QUA;

que les intimés ont produit deux déclarations de créance contestées sous les números ...

¿francés? ¿latín? ¿jerga jurídica? Agradezco cualquier idea.
Brigit
qualitate qua
Explanation:
Por favor, comprueba si es "qualitate qua". En ese cuaso, podrías dejarlo tal cual, pues es un latinajo, y significa "en calidad de (lo cual)".

En francés, también se puede decir "ès qualités".



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 22:25:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A tu entera disposición,

Ángel,

Bis auf Weiteres.
Selected response from:

Ángel Espinosa
Spain
Grading comment
Al final me has convencido. Qualitate qua. Es lo unico que tiene sentido. Gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1qualitate qua
Ángel Espinosa


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
qualitate qua


Explanation:
Por favor, comprueba si es "qualitate qua". En ese cuaso, podrías dejarlo tal cual, pues es un latinajo, y significa "en calidad de (lo cual)".

En francés, también se puede decir "ès qualités".



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 22:25:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A tu entera disposición,

Ángel,

Bis auf Weiteres.

Ángel Espinosa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 859
Grading comment
Al final me has convencido. Qualitate qua. Es lo unico que tiene sentido. Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search