KudoZ home » French to Spanish » Law/Patents

"Vu le placement sous sauvegarde de justice de Madame XXX"

Spanish translation: protección judicial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sauvegarde de justice
Spanish translation:protección judicial
Entered by: Ángel Espinosa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 Dec 19, 2003
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: "Vu le placement sous sauvegarde de justice de Madame XXX"
Hola a todos,

tengo que traducir una frase en francés que aparece en una sentencia por la que se somete a una persona a la "tutela" de alguien por estar incapacitado.

podríais decirme cómo traducir exactamente sauvegarde de justice?

gracias :)
ruth granados
Local time: 19:03
protección judicial
Explanation:
La tutela legal implica la protección judicial pero no viceversa, de modo que dejaría "protección judicial" reservando "tutela" para cuando aparezca "tutelle".
Selected response from:

Ángel Espinosa
Spain
Grading comment
Gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4protección judicial
Ángel Espinosa
4tutela legal
swisstell


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tutela legal


Explanation:
en ingles: legal guardianship


    Reference: http://www.metabase.net/docs/cepaz/00866.html
swisstell
Italy
Local time: 19:03
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protección judicial


Explanation:
La tutela legal implica la protección judicial pero no viceversa, de modo que dejaría "protección judicial" reservando "tutela" para cuando aparezca "tutelle".

Ángel Espinosa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 859
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search