KudoZ home » French to Spanish » Law/Patents

SACEM

Spanish translation: Sociedad General de autores ,editores y compositores franceses

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:SACEM
Spanish translation:Sociedad General de autores ,editores y compositores franceses
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:38 Aug 2, 2001
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: SACEM
FRAIS INHÉRENTS
Anabel Echevarria
Local time: 15:36
SACEM
Explanation:
La SACEM es la sociedad de autores y compositores y editores de música franceses, por lo tanto queda la sigla como está (se podría realizar la aclaración si el contexto lo requiere).

SACEM
gastos inherentes

Espero sirva
Selected response from:

Eleonora Hantzsch
Local time: 11:36
Grading comment
Merci toujours
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSACEM
Eleonora Hantzsch
nasociété des auteurs compositeurs éditeurs de musiqueEmilia Corsanego


  

Answers


21 mins
société des auteurs compositeurs éditeurs de musique


Explanation:
Le nom complet est :
société des auteurs compositeurs éditeurs de musique pour la gestion collective du droit d'auteur et de la propriété intellectuelle


    Reference: http://www.sacem.fr/
Emilia Corsanego
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
SACEM


Explanation:
La SACEM es la sociedad de autores y compositores y editores de música franceses, por lo tanto queda la sigla como está (se podría realizar la aclaración si el contexto lo requiere).

SACEM
gastos inherentes

Espero sirva


    Traduje mucho tiempo derechos de autor...
Eleonora Hantzsch
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 22
Grading comment
Merci toujours
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search