GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:59 Mar 10, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Óscar Delgado Gosálvez United States Local time: 09:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | espíritu de mutuo provecho |
| ||
4 +1 | "ganador-ganador" |
| ||
4 | un espíritu realmente ganador/vencedor |
| ||
4 | GANAR-GANAR |
|
un espíritu realmente ganador/vencedor Explanation: saludos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"gagnant-gagnant" "ganador-ganador" Explanation: Viene del inglés "win-win" Por ello, el principal objetivo del Libro es favorecer la madurez del mercado, potenciando las relaciones ‘ganador-ganador’, lo que permitiría, según el presidente de la AEC, Diego Pavía, incrementar la contribución que el sector de la consultoría hace al PIB del 8% actual a un 10%. http://www.consultoras.org/Frontals/Detalle_Contenidos/_tYsB... -------------------------------------------------- Note added at 10 minutes (2008-03-10 12:10:43 GMT) -------------------------------------------------- Pour "esprit gagnant-gagnant", je dirais "en una relación ganador-ganador". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
GANAR-GANAR Explanation: LO HE VISTO MUCHAS VECES TRADUCIDO ASÍ. SE REFIERE AL MÉTODO DE NEGOCIACIÓN PARA LA RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS, DE HARVARD. Reference: http://www.rrhhmagazine.com/articulos.asp?id=471 Reference: http://htpp://www.instituto-avance.com/biblioteca_Eng/desa_g... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
espíritu de mutuo provecho Explanation: espíritu de ganancia para ambos. Parece una traducción literal del inglés win-win: una situación en la que ambas partes salen ganando. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-03-10 15:47:11 GMT) -------------------------------------------------- con la intención de que ambos salgan beneficiados. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-03-10 18:32:42 GMT) -------------------------------------------------- WIN-WIN: GAGNANT-GAGNANT: Ambos ganan WIN-LOSE: GAGNANT-PERDANT: Uno pierde, otro gana. LOSE-LOSE: PERDANT-PERDANT: Ambos pierden. Win-win, win-lose, and lose-lose are game theory terms that refer to the possible outcomes of a game or dispute involving two sides. |
| |
Grading comment
| ||