KudoZ home » French to Spanish » Medical

antridie

Spanish translation: aniridia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aniridie
Spanish translation:aniridia
Entered by: Rafael Gozalbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:47 Nov 29, 2001
French to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
French term or phrase: antridie
c'est une malformation génétique
lifo
aniridia
Explanation:
Está mal escrito el nombre: no es "antridie", sino aniridie, una de las múltiples malformaciones oculares.

En español es ***aniridia*** y significa: "Ausencia congénita de iris en el ojo".

"La aniridia o Irideremia es una enfermedad congénita rara de la visión, y de la estructura ocular, caracterizada por la agenesia total o parcial del iris (diafragma del ojo), en uno o ambos ojos"...

Aquí abajo tienes algunas referencias.

Alerta a la ortografía... que buenas trampas ofrece al mejor traductor !
Selected response from:

Rafael Gozalbo
France
Local time: 18:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +2aniridia
Rafael Gozalbo


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
aniridia


Explanation:
Está mal escrito el nombre: no es "antridie", sino aniridie, una de las múltiples malformaciones oculares.

En español es ***aniridia*** y significa: "Ausencia congénita de iris en el ojo".

"La aniridia o Irideremia es una enfermedad congénita rara de la visión, y de la estructura ocular, caracterizada por la agenesia total o parcial del iris (diafragma del ojo), en uno o ambos ojos"...

Aquí abajo tienes algunas referencias.

Alerta a la ortografía... que buenas trampas ofrece al mejor traductor !


    Reference: http://cisat.isciii.es/er/prg/er_bus2.asp?cod_enf=138
    Reference: http://www.aniridia.com/
Rafael Gozalbo
France
Local time: 18:28
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura
15 mins
  -> Gracias, Susi Emperadora ;-)

agree  Ferreira
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search