KudoZ home » French to Spanish » Medical

faisceau musculaire

Spanish translation: haz / fascículo muscular

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:faisceau musculaire
Spanish translation:haz / fascículo muscular
Entered by: Leliadoura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:10 Feb 23, 2002
French to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
French term or phrase: faisceau musculaire
se refiere a un conjunto de músculos pero me gustaría saber el término médico específico
slopez
haz muscular
Explanation:
Hola :)

Depende del contexto. En español, un haz muscular es un conjunto de fibras musculares (o células, es lo mismo en este caso). Cada músculo está compuesto por varios haces musculares. Es decir, no es un grupo de músculos, sino un conjunto de células musculares.

Te envío una webbie con un dibujo y el siguiente texto:

"En los músculos estriados (21) cada fibra está rodeada de una vaina conjuntiva, el endomisio, vascularizada e inervada; a su vez varios haces musculares (haces primarios) lo están por el perimisio, de igual constitución tisular que la anterior formando un haz secundario; finalmente, todo el músculo está cubierto por tejido conjuntivo fibroso, epimisio, que en los extremos del mismo forma los tendones (22)."

A este concepto suele corresponder el francés faisceau. Pero si, como dices, en el texto habla de un grupo de músculos, la traducción sería simplemente grupo muscular.

Un saludo :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-23 19:28:12 (GMT)
--------------------------------------------------

También se pueden llamar fascículos, olvidé comentarlo.
Otra webbie:
\"... Las fibras musculares estriadas se unen entre sí por tejido conjuntiva en forma paralela, formando fascículos primarios o haces primarios, que a su vez se reúnen y forman sucesivamente haces o fascículos secundarios, terciarios ... hasta formar los grandes músculos estriados de contracción rápida y dependientes de la voluntad... \"
http://biologialmango.metropoliglobal.com/Musculos/
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 00:04
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6haz muscular
mangordi
4 +1haz muscular
Leliadoura


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
haz muscular


Explanation:
o haces musculares si es en plural


    I'm a doctor
mangordi
Colombia
Local time: 17:04
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura: bueno, algo ando lenta hoy :)
5 mins
  -> activa tus haces...gracias...!

agree  Patricia Posadas
2 hrs
  -> gracias...! :-)

agree  Monica Nasi
5 hrs
  -> gracias...!

agree  Alvaro Andrade
7 hrs
  -> ok, gracias

agree  Mary Smith
18 hrs

agree  Ferreira
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
haz muscular


Explanation:
Hola :)

Depende del contexto. En español, un haz muscular es un conjunto de fibras musculares (o células, es lo mismo en este caso). Cada músculo está compuesto por varios haces musculares. Es decir, no es un grupo de músculos, sino un conjunto de células musculares.

Te envío una webbie con un dibujo y el siguiente texto:

"En los músculos estriados (21) cada fibra está rodeada de una vaina conjuntiva, el endomisio, vascularizada e inervada; a su vez varios haces musculares (haces primarios) lo están por el perimisio, de igual constitución tisular que la anterior formando un haz secundario; finalmente, todo el músculo está cubierto por tejido conjuntivo fibroso, epimisio, que en los extremos del mismo forma los tendones (22)."

A este concepto suele corresponder el francés faisceau. Pero si, como dices, en el texto habla de un grupo de músculos, la traducción sería simplemente grupo muscular.

Un saludo :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-23 19:28:12 (GMT)
--------------------------------------------------

También se pueden llamar fascículos, olvidé comentarlo.
Otra webbie:
\"... Las fibras musculares estriadas se unen entre sí por tejido conjuntiva en forma paralela, formando fascículos primarios o haces primarios, que a su vez se reúnen y forman sucesivamente haces o fascículos secundarios, terciarios ... hasta formar los grandes músculos estriados de contracción rápida y dependientes de la voluntad... \"
http://biologialmango.metropoliglobal.com/Musculos/



    Reference: http://www.hiares.es/4170121.html
Leliadoura
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 51
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
2 hrs
  -> Gracias, Fernando :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search