COUTEAU A PHALANGE DOS RABATTU

Spanish translation: Cureta de borde o dorso romo para falanges

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:COUTEAU A PHALANGE DOS RABATTU
Spanish translation:Cureta de borde o dorso romo para falanges
Entered by: Mariana Barrancos

13:45 May 29, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Medical
French term or phrase: COUTEAU A PHALANGE DOS RABATTU
iNSTRUMENTO DE CIRUGíA
giselle sa
Cureta de borde o dorso romo para falanges
Explanation:
no sé cuál es el nombre extacto, simplemente describo lo que se entiende del original. Supongo que será algún tipo de bisturí con borde romo para falanges...
Selected response from:

Mariana Barrancos
Argentina
Local time: 00:12
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Cureta de borde o dorso romo para falanges
Mariana Barrancos
4bisturí para falanges con dorso rebajado
Cecilia Benitez


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Cureta de borde o dorso romo para falanges


Explanation:
no sé cuál es el nombre extacto, simplemente describo lo que se entiende del original. Supongo que será algún tipo de bisturí con borde romo para falanges...

Mariana Barrancos
Argentina
Local time: 00:12
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá: Eso es, lo que supones que será: bisturí de borde romo para falanges...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bisturí para falanges con dorso rebajado


Explanation:
Es una traducción literal que tal vez te sirva.
Saludos

Cecilia Benitez
Local time: 00:12
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search