6 ± 1 mois

Spanish translation: 6 (± 1) meses

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:6 ± 1 mois
Spanish translation:6 (± 1) meses
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Mar 6, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-03-09 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical research
French term or phrase: 6 ± 1 mois
Context:

Objectif principal

Évaluer le niveau d’observance de l’éliglustat après 6 ± 1 mois de traitement chez des patients adultes atteints de maladie de Gaucher de type 1 traités par éliglustat à partir du lancement commercial.


Merci
TranslatorENFR
Spain
Local time: 07:25
6 (± 1) meses
Explanation:
Sin ser una experta en este campo, yo lo dejaría como te indico. Tampoco pienso que en francés sea muy común utilizar este símbolo. Pero se entiende que se trata de un margen de - 1 mes + 1 mes.

Si alguien te puede aconsejar una traducción mejor...

Espero haberte ayudado.

Un saludo,

Belén

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2018-03-06 13:34:52 GMT)
--------------------------------------------------

El símbolo va unido al número. Por lo tanto quedaría como sigue "6 (±1) meses".
Selected response from:

Belén Galán
Spain
Local time: 07:25
Grading comment
perfect
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +16 (± 1) meses
Belén Galán


Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
6 (± 1) meses


Explanation:
Sin ser una experta en este campo, yo lo dejaría como te indico. Tampoco pienso que en francés sea muy común utilizar este símbolo. Pero se entiende que se trata de un margen de - 1 mes + 1 mes.

Si alguien te puede aconsejar una traducción mejor...

Espero haberte ayudado.

Un saludo,

Belén

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2018-03-06 13:34:52 GMT)
--------------------------------------------------

El símbolo va unido al número. Por lo tanto quedaría como sigue "6 (±1) meses".

Belén Galán
Spain
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
perfect
Notes to answerer
Asker: Hola Belén, gracias por tu ayuda. Saludos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz Font: Hola Belén ¿por qué quitaste la respuesta a mi pregunta de voie élargie? como te comentaba ya averigüé que en efecto la respuesta era correcta, así que mi idea era sin duda darte los puntos. Saludos!
3 hrs
  -> Gracias, Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search