KudoZ home » French to Spanish » Music

...d'autant plus éstimé qu'il tire sa force...

Spanish translation: considerada una importante quía, sobre todo porque saca su fuerza de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:30 Dec 14, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Music
French term or phrase: ...d'autant plus éstimé qu'il tire sa force...
No se como traducir esta frase, este es el contexto:
Après un demi-siècle de rationalisme quei compte sur l'intellect pour sonder l'humain et son environnement, on la considère volontiers comme un guide d'autant plus estimés qu'il tire sa force du sentiment et qu'il livre ses secrets par un langage poétique, alors que, même...
Es un texto que habla sobre la concepción de la naturaleza por los románticos.
Gracias a todos por adelantado.
Maika Vicente Navarro
Australia
Local time: 07:36
Spanish translation:considerada una importante quía, sobre todo porque saca su fuerza de
Explanation:
Me suena más natural, aunque algo más largo.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr 24 mins (2005-12-16 16:55:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Telperie. Me alegra haber aydado. Perdón por lo de "quía".
Selected response from:

Claudia Consigli
Local time: 18:36
Grading comment
gracias por la ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1tanto más estimado cuanto que saca su fuerza
michel13
4 +2considerada una importante quía, sobre todo porque saca su fuerza de
Claudia Consigli
5de tan buena estimación que saca su fuerza
Gerardo Comino
4...tanto más valiosa porque extrae su fuerza...
MitsukoD


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...d'autant plus éstimé qu'il tire sa force...
tanto más estimado cuanto que saca su fuerza


Explanation:
La traducción de "d'autant plus...que" es "tanto más...cuanto que"

michel13
France
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
1 hr
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
...d'autant plus éstimé qu'il tire sa force...
de tan buena estimación que saca su fuerza


Explanation:
GC

Gerardo Comino
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...d'autant plus éstimé qu'il tire sa force...
...tanto más valiosa porque extrae su fuerza...


Explanation:
Otra posibilidad

MitsukoD
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...d'autant plus éstimé qu'il tire sa force...
considerada una importante quía, sobre todo porque saca su fuerza de


Explanation:
Me suena más natural, aunque algo más largo.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr 24 mins (2005-12-16 16:55:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Telperie. Me alegra haber aydado. Perdón por lo de "quía".

Claudia Consigli
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias por la ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela: Sí, la literalidad hace que la frase no sea fluida.
13 hrs
  -> Gracias Fernando.

agree  Susana Cebollero
19 hrs
  -> Gracias Tessie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search