KudoZ home » French to Spanish » Other

démosquée

Spanish translation: de mezquita

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:demosquée
Spanish translation:de mezquita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 Dec 27, 2001
French to Spanish translations [PRO]
French term or phrase: démosquée
lanterne démosquée
Elisa
de mezquita
Explanation:
¿No será un error tipográfico y que las palabras correctas son "de mosquée"?

Porque, de lo contrario, es la primera vez que leo ese término y no tengo la más ínfima idea de lo que es !

Una linterna de mezquita... ¿mágica?

De los reyes magos...
Selected response from:

Rafael Gozalbo
France
Local time: 11:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1de mezquita
Rafael Gozalbo
4Ver explicación
Noemi Carrera


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ver explicación


Explanation:
¿Podrías dar más contexto?
Es raro, no aparece ninguna referencia con esa palabra en los buscadores, ni siquiera el infinitivo.

Noemi Carrera
Spain
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
de mezquita


Explanation:
¿No será un error tipográfico y que las palabras correctas son "de mosquée"?

Porque, de lo contrario, es la primera vez que leo ese término y no tengo la más ínfima idea de lo que es !

Una linterna de mezquita... ¿mágica?

De los reyes magos...

Rafael Gozalbo
France
Local time: 11:58
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE: tienes razon :seguro que es une error tipografico
6 days
  -> Ya veremos cuál es el enigma, mon cher Thierry...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search