KudoZ home » French to Spanish » Other

Caisson d’acier

Spanish translation: cuba electrolítica/ recipiente de acero/ materiales refractarios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Cuve d'électrolyse / caisson d'acier / matériaux réfractaires
Spanish translation:cuba electrolítica/ recipiente de acero/ materiales refractarios
Entered by: Claudia Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:54 Jan 30, 2002
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: Caisson d’acier
Cuve d’électrolyse comprenant un caisson d’acier revetu de matériaux réfractaires.
Giselle Sanchez
cuba electrolítica compuesta de un recipiente de acero revestido con materiales refractarios
Explanation:
"Cuve d'électrolyse comprenant un caisson d'acier revêtu de matériaux réfractaires."

J'ai étudié la question et fini par demander de l'aide à mon mari prof de chimie. Je pense que le mot "comprenant" est mal choisi, et que cela devrait être "composé".

Voici l'explication :

Electrolisis: Es un sistema bastante espectacular por sus resultados y muy simple de realizar. Se usa en piezas metálicas que presentan alteraciones o deformidades producidas por la corrosión.

Tenemos que formar un circuito simple y para ello, necesitaremos un recipiente que haga de
***cuba electrolítica
(CUVE D'ELECTROLYSE)***
, preferiblemente de vidrio o porcelana (nunca metálico),...

MON PROBLÈME ÉTAIT CELUI-CI : SI ÇA NE PEUT PAS ÊTRE MÉTALLIQUE, COMMENT LA CUVE COMPREND UN CAISSON EN ACIER ?
LA SEULE RÉPONSE QUE NOUS VOYONS EST QUE LE CAISSON EST EN ACIER REVÊTU DE MATÉRIAUX RÉFRACTAIRES (VERRE OU PORCELAINE), ET DONC NE COMPREND PAS UN CAISSON D'ACIER MAIS EST EN ACIER.

... una fuente de corriente eléctrica continua de 6 a 12 voltios de potencia, una solución de sosa cáustica al 5 - 10% en agua destilada y una chapa de acero inox. que haga de ánodo (una hoja de cuchillo rota puede servir). La chapa de acero inox. será el polo positivo (ánodo) y el objeto metálico a tratar, el negativo (cátodo). La intensidad del circuito se debe fijar aproximadamente usando unos 10-15 Amperios por cada decímetro cuadrado de superficie del objeto a limpiar (si tenemos una pieza de 1.5 dm2, necesitaremos una intensidad de 15 - 22.5 Amperios).
http://www.detectomania.com/tutor/tutor_limpieza5.htm

Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 21:42
Grading comment
Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4cuba electrolítica compuesta de un recipiente de acero revestido con materiales refractarios
Claudia Iglesias


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuba electrolítica compuesta de un recipiente de acero revestido con materiales refractarios


Explanation:
"Cuve d'électrolyse comprenant un caisson d'acier revêtu de matériaux réfractaires."

J'ai étudié la question et fini par demander de l'aide à mon mari prof de chimie. Je pense que le mot "comprenant" est mal choisi, et que cela devrait être "composé".

Voici l'explication :

Electrolisis: Es un sistema bastante espectacular por sus resultados y muy simple de realizar. Se usa en piezas metálicas que presentan alteraciones o deformidades producidas por la corrosión.

Tenemos que formar un circuito simple y para ello, necesitaremos un recipiente que haga de
***cuba electrolítica
(CUVE D'ELECTROLYSE)***
, preferiblemente de vidrio o porcelana (nunca metálico),...

MON PROBLÈME ÉTAIT CELUI-CI : SI ÇA NE PEUT PAS ÊTRE MÉTALLIQUE, COMMENT LA CUVE COMPREND UN CAISSON EN ACIER ?
LA SEULE RÉPONSE QUE NOUS VOYONS EST QUE LE CAISSON EST EN ACIER REVÊTU DE MATÉRIAUX RÉFRACTAIRES (VERRE OU PORCELAINE), ET DONC NE COMPREND PAS UN CAISSON D'ACIER MAIS EST EN ACIER.

... una fuente de corriente eléctrica continua de 6 a 12 voltios de potencia, una solución de sosa cáustica al 5 - 10% en agua destilada y una chapa de acero inox. que haga de ánodo (una hoja de cuchillo rota puede servir). La chapa de acero inox. será el polo positivo (ánodo) y el objeto metálico a tratar, el negativo (cátodo). La intensidad del circuito se debe fijar aproximadamente usando unos 10-15 Amperios por cada decímetro cuadrado de superficie del objeto a limpiar (si tenemos una pieza de 1.5 dm2, necesitaremos una intensidad de 15 - 22.5 Amperios).
http://www.detectomania.com/tutor/tutor_limpieza5.htm



Claudia Iglesias
Chile
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998
Grading comment
Muchísimas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search