KudoZ home » French to Spanish » Other

Au tournant des années 60-70

Spanish translation: a inicios/ principios de los 70

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:55 Mar 4, 2002
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: Au tournant des années 60-70
A finales de los 60, principios de los 70...?
giselle sa
Spanish translation:a inicios/ principios de los 70
Explanation:
mejor enfocar los 70 ya que "tournant" implica avanzar, pasar del otro lado

espero que esto te ayude
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 17:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4a inicios/ principios de los 70JH Trads
4 +2al tránsito de los años 60 a los 70
sercominter


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
a inicios/ principios de los 70


Explanation:
mejor enfocar los 70 ya que "tournant" implica avanzar, pasar del otro lado

espero que esto te ayude


    nat F/Sp
JH Trads
United States
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 411

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: ok
14 mins

agree  verbalia
57 mins

agree  Jairo Contreras-López
1 hr

agree  Ferreira: Inclusive, "entre los 60 y los 70"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
al tránsito de los años 60 a los 70


Explanation:
Cuando se pasa de los años 60 a los años 70, es decir al final de los 60 y al principio de los 70.

sercominter
Spain
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 343

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène Lévesque: Réponse plus précise. Pas d'inférence.
2 hrs

agree  Fernando Muela: "En el tránsito ..."
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search