KudoZ home » French to Spanish » Other

que iba a ser chamaco.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:25 Mar 22, 2002
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: que iba a ser chamaco.
que iba a ser chamaco...
amra
Advertisement


Summary of answers provided
5qui etait en train d'être un garçonxxxjmonllop


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
qui etait en train d'être un garçon


Explanation:
"Chamaco" se usa en Méjico (México) como en España se usa "niño" o "chico".

Por lo visto, se trata de alguien por nacer aún.

---Por otro lado, me encuentro esta cuestión (y muchas otras que planteas) como de Francés a Español y creo que lo que quieres es de Español a Francés.---

xxxjmonllop
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search