KudoZ home » French to Spanish » Other

tu me manques

Spanish translation: te echo de menos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tu me manques
Spanish translation:te echo de menos
Entered by: bilbun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:44 Jul 8, 2002
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: tu me manques
Que dire de plus...
bilbun
Local time: 01:23
Te extraño / Te echo de menos /
Explanation:


"Que dire de plus..."

>>>Bien, les mots-clés: Amorcito, mi amor, querido, querida...

¡Te echo de menos, mi amor!
¡Te extraño, amor mío!

-()-
Selected response from:

xxxCHENOUMI
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Te echo de menosxxxthoniolaf
5 +1Me haces falta=te echo de menos=te extrañoNorberto Gimelfarb
5 +1me haces falta
Taru
5Te extraño, te hecho de menos, me faltasFelipe de la Cruz
4 +1Te extrañoSusana Fij
4Te echo de menosmppg
4te necesito
Alfarero
4I miss youPeter Bagney
4Te extraño / Te echo de menos /xxxCHENOUMI


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I miss you


Explanation:
++

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 22:47:38 (GMT)
--------------------------------------------------

oops, wrong pair: Te echo de menos

Peter Bagney
Spain
Local time: 01:23
PRO pts in pair: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Te extraño


Explanation:
No hay nada que explicar, sólo es cuestión de sentir :-)

Susana Fij
PRO pts in pair: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Te echo de menos


Explanation:
:-)

xxxthoniolaf
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI
1 hr

agree  Norberto Gimelfarb
7 hrs

agree  cicci
9 hrs

agree  maría josé mantero obiols
10 hrs

agree  Imma
14 hrs

agree  ritchi
20 hrs

agree  Fernando Muela
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Te extraño / Te echo de menos /


Explanation:


"Que dire de plus..."

>>>Bien, les mots-clés: Amorcito, mi amor, querido, querida...

¡Te echo de menos, mi amor!
¡Te extraño, amor mío!

-()-


xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
me haces falta


Explanation:
Creo que las traducciones anteriores son válidas, ésta sería otra opción.
Espero te sirva y suerte.


Taru
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norberto Gimelfarb: «Te echo de menos» me suena más a español peninsular (España) y «me haces falta» a cosa del Río de la Plata. Un tango de los años 40 se llama «Qué falta que me hacés.»
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
te necesito


Explanation:
otra más, para seleccionar.

Alfarero
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Te extraño, te hecho de menos, me faltas


Explanation:
Todo depende del sentimiento de quien lo pronuncia, de lo que quiera dar a entender.

Felipe de la Cruz
Spain
Local time: 01:23
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norberto Gimelfarb
1 hr

disagree  Rosa LARA: Pero no le eches con demasiadas haches, no vaya a ser que se ahogue
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Me haces falta=te echo de menos=te extraño


Explanation:
Me haces falta=te echo de menos=te extraño
Extrañar a alguien suele decirse en francés «je m'ennuie de quelqu'un», de ahí que proponga primero «hacer falta» y «echar de menos» cuya relación semántica con «manquer» es más directa. Señalo que «te echo de menos» me suena más peninsular (España) que «me haces falta» y recuerdo un tango de los años 1940: «Qué falta que me hacés.»

Norberto Gimelfarb
Switzerland
Local time: 01:23
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxSaschelle
15 mins
  -> Gracias por el apoyo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Te echo de menos


Explanation:
En España es lo que se dice, o al menos lo que yo siempre he oído. Para mí "te extraño" me sueña a español de Hispano-América. Así que dependería de a quiénes va dirigido el texto meta.

mppg
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search