motivé

Spanish translation: motivada

12:07 Jan 11, 2003
French to Spanish translations [PRO]
French term or phrase: motivé
une personne motivée.

Yo hubiera dicho motivada, pero a la hora de verificar si no será un galicismo, María Moliner no me aclara.

Una persona motivada sería una persona con motivos (razones) para hacer algo.
¿Es el mismo sentido?
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 23:04
Spanish translation:motivada
Explanation:
Es decir, una persona que siente alicientes e incentivos para actuar, comportarse, aceptar responsabilidades y soportar contratiempos. Lo opuesto sería precisamente "una persona desmotivada" que no ve razones para actuar y comportarse de determinada manera y lo hace todo por automatismos, pesada obligación o rutina.

Saludos,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 04:04
Grading comment
Perdona Valentín, estaba segura de haber aceptado tu respuesta. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10motivada
Valentín Hernández Lima


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
motivada


Explanation:
Es decir, una persona que siente alicientes e incentivos para actuar, comportarse, aceptar responsabilidades y soportar contratiempos. Lo opuesto sería precisamente "una persona desmotivada" que no ve razones para actuar y comportarse de determinada manera y lo hace todo por automatismos, pesada obligación o rutina.

Saludos,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Grading comment
Perdona Valentín, estaba segura de haber aceptado tu respuesta. Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EDLING (X)
10 mins

agree  Laura Modarelli
55 mins

agree  Fernando Muela Sopeña
1 hr

agree  José Antonio V.: Motivar:Acéptese el moderno significado de «hacer que alguien sienta interés por hacer algo»: "Motivar al niño para que estudie". http://www.efe.es/esurgente/lenguaes/
1 hr
  -> Gracias, José Antonio. Una clara definición del verbo.

agree  Marta Alamañac
1 hr

agree  Andrea García
5 hrs

agree  JH Trads
5 hrs

agree  IlonaT
5 hrs

agree  Taru
17 hrs

agree  Carolina Abarca-Camps
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search