KudoZ home » French to Spanish » Other

ras du cou

Spanish translation: gargantilla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ras du cou
Spanish translation:gargantilla
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 Aug 25, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Other / Joyas
French term or phrase: ras du cou
Collier ras du cou.

¿Cuál es la traducción adecuada para España?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 07:38
gargantilla
Explanation:
...
Selected response from:

yaelmp
Local time: 12:38
Grading comment
Muchas gracias, yaelmp y Rafael. En realidad, tendría que darle los puntos a ambos, pero no es posible. Por lo tanto, se los doy a yaelmp porque aparece en primer lugar. Un saludo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3gargantilla
Rafael Molina Pulgar
4 +2gargantilla
yaelmp


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gargantilla


Explanation:
...

yaelmp
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, yaelmp y Rafael. En realidad, tendría que darle los puntos a ambos, pero no es posible. Por lo tanto, se los doy a yaelmp porque aparece en primer lugar. Un saludo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán
1 hr

agree  Beatriz Ramírez de Haro
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
gargantilla


Explanation:
http://www.google.com.mx/images?hl=es&lr=lang_es&client=fire...

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán
1 hr
  -> Gracias, Manuela.

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Empate
4 hrs
  -> Gracias, Beatriz.

agree  Laura Silva
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search