12:01 Dec 9, 2010 |
|
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
obras de poca relevancia (superficiales o que sólo dejan una leve huella en el lector) Explanation: Hola María. Parece que "rainoire" es una herramienta de carpintería, una especie de "bouvet" que sirve para tallar ranuras en los objetos ("rainer"), de forma superficial para decorarlos. Creo que en este contexto, se podría estar haciendo una metáfora para decir que la selección de libros en algunas librerías se basa en la "memoria", es decir, en presentar obras que dejan o pueden dejar una "huella profunda" en el lector, mientras que en las librerías "de moda" o que dan prioridad a la parte estética ("les belles librairies"), suelen proponer otro tipo de obras que sólo dejan una leve huella en el lector sin llegar a grabarse profundamente en su memoria. Admito que quizá es una interpretación un poco retorcida, pero espero que te sirva como pista, de todos modos. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
desniveles Explanation: Bonne chance :)!!! rainoire nf (rè-noi-r') Outil servant à rainer. Les layetiers se servent presque de tous les outils des menuisiers, comme d'établi, de ciseaux.... de feuillerets qu'ils nomment des rainoires. Dict. des arts et mét. Layetier] rainurage nm (AUTOMOBILES) uneven road surface |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrumento para ranurar/hacer ranuras Explanation: Este enlace me hace dudar ... http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/r... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.