panier pour charriot de magasin en lobre service

Spanish translation: cesta del carrito de la compra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:panier pour charriot de magasin en lobre service
Spanish translation:cesta del carrito de la compra
Entered by: Marta Alamañac

18:43 May 11, 2003
French to Spanish translations [PRO]
French term or phrase: panier pour charriot de magasin en lobre service
Se trata de una patente para "panier pour chariot de magasin en libre service"
No hay más precisiones al respecto
-- SSLL
Local time: 04:16
cesta del carrito de la compra
Explanation:
Los carritos de la compra de los supermercados tiene una "cesta". Es es parte que se puede abrir para meter los botes de cristal o para sentar al nene y q no tire nada!!!
Selected response from:

Marta Alamañac
Local time: 04:16
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda !!
Un saludo
Babs
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2cesta del carrito de la compra
Marta Alamañac
5 +1cesto para carrito de grandes superficies
Mamie (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cesta del carrito de la compra


Explanation:
Los carritos de la compra de los supermercados tiene una "cesta". Es es parte que se puede abrir para meter los botes de cristal o para sentar al nene y q no tire nada!!!

Marta Alamañac
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 291
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda !!
Un saludo
Babs

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá
10 hrs

agree  lysiane
17 hrs
  -> gracias a los 2
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cesto para carrito de grandes superficies


Explanation:
o hipermercados


    mamie
Mamie (X)
Spain
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1911

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Abarca-Camps
23 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search