KudoZ home » French to Spanish » Other

contenir

Spanish translation: controlar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contenir
Spanish translation:controlar
Entered by: marta.mg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Jul 8, 2003
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: contenir
... Les Pays-Bas, premier exportateur de poulets en Europe, ont interdit le
transport des poulets pour tenter de contenir l'épidémie de grippe. ...
fr.news.yahoo.com/030424/85/35w7u.html - 15k - En caché - Páginas similares

"Frenar, puede ser???".."mettre frein a´..."
Russ
Local time: 12:45
detener, controlar
Explanation:
:)

Marta

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 13:49:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Mejor: controlar, evitar que se extienda.
Selected response from:

marta.mg
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +14detener, controlar
marta.mg
5 +2contener / refrenar / reprimir
TransMark
5erradicar
JuliaR
4définition
Claudia Iglesias
4atajarlimule
4 -1cerrar el pasoBrigitte Huot


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
detener, controlar


Explanation:
:)

Marta

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 13:49:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Mejor: controlar, evitar que se extienda.

marta.mg
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Véronique Le Ny: Je préfère "controlar"
2 mins
  -> Moi aussi. Merci.

agree  Carolingua: controlar
11 mins
  -> Merci beaucoup, Carol

agree  Laurent Slowack: parfait
33 mins
  -> Merci beaucoup, Laurent

agree  Maria Castro Valdez: controlar
56 mins
  -> Gracias

agree  Marta Alamañac: controlar
2 hrs

agree  lysiane
3 hrs

agree  maravilla: definitivamente "controlar"
4 hrs

agree  Gloria Pérez
6 hrs

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
6 hrs

agree  margaret caulfield: sin duda "controlar"
7 hrs

agree  M. Coro Hernando Larramendi: Controlar es la opció perfecta
17 hrs

agree  Сергей Лузан: con "controlar"
18 hrs

agree  Terejimenez
1 day9 hrs

agree  Thierry LOTTE
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
cerrar el paso


Explanation:
...para cerrarle el paso a la epidemia...
"contenir" dans le sens de "barrer la route, maintenir dans ses limites"...GDT

Brigitte Huot
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 346

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  margaret caulfield: Se suele "cerrar el paso" a vehiculos, pero no a una enfermedad
6 hrs
  -> on ne "contient" pas une épidémie non plus...une image reste une image....

disagree  Terejimenez: barrer la route ne peut pas être utilisé dans ce cas
1 day9 hrs

agree  Claudia Iglesias
4 days
  -> merci bien
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
contener / refrenar / reprimir


Explanation:
DRAE:

refrenar.
(Del lat. refrenâre).
1. tr. Sujetar y reducir al caballo con el freno.
2. tr. Contener o reprimir la fuerza o la violencia de algo. U. t. c. prnl.


TransMark
Spain
Local time: 17:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  susanagonz
1 hr

disagree  margaret caulfield: Contener, tal vez, pero ni refrenar ni reprimir
6 hrs

agree  moken: contener va como anillo al dedo
21 hrs

agree  Claudia Iglesias
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
erradicar


Explanation:
en mi opinión aquí puedes ir un poco más allá, y agregar el matiz de "hacer desaparecer para siempre", que dado el caso, sería lo mejor para todos (jeje)...
no obstante, si esa palabra la ves muy "formal", puedes elegir: eliminar, aniquilar (quizás sea excesivo).
Por otra parte, de las opciones que han dado mis compañeros yo votaría por controlar y refrenar...

suerte!!!

JuliaR
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atajar


Explanation:
pourquoi pas?

limule
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
définition


Explanation:
Hola
Para ayudar me propongo dar las definiciones. El petit Robert, def. n° 5 : empêcher d'avancer, de s'étendre ; faire tenir dans certaines limites. V. assujetir, borner, emprisonner, endiguer, enfermer, enserrer, limiter, maîtriser, maintenir, retenir, tenir.

Muchas de las propuestas que te dieron convienen, incluso aquellas que tienen disagrees.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search