KudoZ home » French to Spanish » Other

daris

Spanish translation: sorgo dari

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dari
Spanish translation:sorgo dari
Entered by: Patricia Posadas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Dec 12, 2003
French to Spanish translations [PRO]
French term or phrase: daris
un ingrediente de un alimento compuesto para conejos enanos
Patricia Posadas
Spain
Local time: 12:02
mijo hindú
Explanation:
Creo que así se llama.

"Voici les ingrédients de mon mélange actuel : blé (en grains, en flocons), avoine (en grains, en flocons), maïs, caroube, tournesol (strié et blanc), chenevis, orge, sarrasin, lin, noisettes, soja, bois de réglisse, niger, cardi, céleri, alpiste, sorgho, millet (blanc, jaune et rouge), granulés (petits granulés et granulés de luzerne), vesce, seigle, colza, daris, légumes déshydratés, croquettes (volaille, légumes, fromage)."

En inglés: "Here ingredients of my current mixture: corn (in grains, flakes), oats (in grains, flakes), corn, carob, sunflower (striated and white), hemp seed, barley, buckwheat, flax, hazel nuts, soya, wood of liquorice, Niger, cardi, celery, canary seed, sorghum, millet (white, yellow and red), granulated (small pellets and granulated of alfalfa), tare, rye, colzas, Indian millets, vegetables dehydrated, croquettes (poultry, vegetables, cheese)."



Selected response from:

ddot
Local time: 07:02
Grading comment
parece que se le llama 'sorgo dari', al menos en la FAO.¡No sé si será lo mismo que el mijo hindú!

Gracias
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1mijo hindúddot


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
mijo hindú


Explanation:
Creo que así se llama.

"Voici les ingrédients de mon mélange actuel : blé (en grains, en flocons), avoine (en grains, en flocons), maïs, caroube, tournesol (strié et blanc), chenevis, orge, sarrasin, lin, noisettes, soja, bois de réglisse, niger, cardi, céleri, alpiste, sorgho, millet (blanc, jaune et rouge), granulés (petits granulés et granulés de luzerne), vesce, seigle, colza, daris, légumes déshydratés, croquettes (volaille, légumes, fromage)."

En inglés: "Here ingredients of my current mixture: corn (in grains, flakes), oats (in grains, flakes), corn, carob, sunflower (striated and white), hemp seed, barley, buckwheat, flax, hazel nuts, soya, wood of liquorice, Niger, cardi, celery, canary seed, sorghum, millet (white, yellow and red), granulated (small pellets and granulated of alfalfa), tare, rye, colzas, Indian millets, vegetables dehydrated, croquettes (poultry, vegetables, cheese)."





ddot
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2
Grading comment
parece que se le llama 'sorgo dari', al menos en la FAO.¡No sé si será lo mismo que el mijo hindú!

Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle DEFEVERE: me acuerdo haberlo visto en la comida de mi hámster también
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search