KudoZ home » French to Spanish » Other

une véritable équivalence permis 125 cc, espérée sinon annoncée pour 2004

Spanish translation: introducción de una verdadera equivalencia clase permiso de 125cc -

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:25 Dec 14, 2003
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: une véritable équivalence permis 125 cc, espérée sinon annoncée pour 2004
Aló les copains:
La traducción habla de la situacíón del mercado de motocicletas.
La frase:
L'introduction d'une véritable équivalence permis 125 cc, espérée sinon annoncée pour 2004

Las dudas son:
-véritable équivalence permis
- sinon
Mi traducción provisional es:
la introducción de una verdadera equivalencia del permiso de 125 cc., esperada además de anunciada para 2004
Quería confirmaciones, comentarios y sugerencias.
Merci bien.
Óscar Gómez del Estal
Spain
Local time: 21:09
Spanish translation:introducción de una verdadera equivalencia clase permiso de 125cc -
Explanation:
.. esperada si no anunciada para 2004

2 diferencias entra tus sugerencias y las mías:
a= del permiso7con permiso no me satisfacen.¨"Clase" lo clarifica.
b= no lo leo como "además¨. Hay una duda si el modelo estará anunciado durante el mismo año. Esperado sí, anunciado tal vez...
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 21:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1verdadero equivalente de carnet de conducir - esperado aunque no anunciadoxxxMamie
4introducción de una verdadera equivalencia clase permiso de 125cc -
swisstell


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une véritable équivalence permis 125 cc, espérée sinon annoncée pour 2004
introducción de una verdadera equivalencia clase permiso de 125cc -


Explanation:
.. esperada si no anunciada para 2004

2 diferencias entra tus sugerencias y las mías:
a= del permiso7con permiso no me satisfacen.¨"Clase" lo clarifica.
b= no lo leo como "además¨. Hay una duda si el modelo estará anunciado durante el mismo año. Esperado sí, anunciado tal vez...

swisstell
Italy
Local time: 21:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
verdadero equivalente de carnet de conducir - esperado aunque no anunciado


Explanation:
:-)

xxxMamie
Spain
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1911

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Abarca-Camps
4 hrs
  -> gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search