KudoZ home » French to Spanish » Other

l'écharpe au vent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:04 Dec 29, 2003
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: l'écharpe au vent
Parti en retraite l'écharpe au vent...

¿Alguien sabe qué quiere decir esta expresión francesa? He consultado a un francófono y no le sonaba de nada. ¿O es que no se trata de una imagen y hay que traducirlo literalmente?

Gracias.
mariadm
Advertisement


Summary of answers provided
5 +6la bufanda flotando al viento
agnesb
5la bufanda flotando al vientojuanjorque


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
l'écharpe au vent
la bufanda flotando al viento


Explanation:
Es una expresión que hay que traducir literalemente.
No se refiere a nada más que lo que describe.

Antonio Pérez, editor y artista - Translate this page
... y gris a lo largo del Boulevard Saint Germain, menos Antonio que avanza entre la
gente con su intrépida zancada, ///la bufanda roja flotando al viento/// y los ...
www.aache.com/alcarrians/perez_antonio.htm - 11k - Cached


agnesb
Mexico
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Castro Valdez
7 hrs
  -> Gracias, María!

agree  Thamara Quintini
7 hrs
  -> Gracias, Thamara!

agree  Amilcar
8 hrs
  -> Gracias, Amilcar!

agree  xxxMamie
10 hrs
  -> Gracias, Mamie! Et bonne année :)

agree  Carolina Abarca-Camps
23 hrs
  -> Mil gracias, Carolina!

agree  Claudia Consigli
1 day 9 hrs
  -> ¡Feliz Año Nuevo, Claudia!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
la bufanda flotando al viento


Explanation:
hola,
Se trata de una expresión que se puede utilizar para caracterizar un momento de serenidad, tranquilidad... Es una imagen que se debe traducir como tal. También lo puedes confirmar utilizando Google, aunque no es siempre de fiar. En tu caso se obtiene la referencia de Antonio PÉREZ , Editor, escritor, artista. En su sitio web habla de "... una bufanda roja flotando al viento y los bolsillos de la gabardina rebosantes de libros..."

buena suerte en tu traducción ;-)

juan

juanjorque
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  agnesb: Sorry, Juan, pero si es para ofrecer una respuesta ya propuesta dos horas antes, se vale escoger la opción "agree" :)
11 hrs
  -> hola tienes razón, pero no lo hice con intención. solo para darle una pista como la del google que es para todos. No lo hice para ganar o quitar algún Kudo... a nadie. Espero que mariadm pueda encontrar sus respuestas...sur ce aurevoir
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search