International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » French to Spanish » Other

frase

Spanish translation: Una interpretación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:42 Jan 15, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: frase
Des produits doivent sortir de la formation (continue): la formacion debe crear productos???
limule
Local time: 15:17
Spanish translation:Una interpretación
Explanation:
La formación continua debe dar resultados concretos.

Es decir, debe producir algo, como un reflejo o muestra de su eficacia. No sé si has participado en cursos con nombres muy prometedores que al final de cuentas no te dejan mucho en concreto.

Saludos desde Canarias,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 14:17
Grading comment
aver si algun dia me subo a una de sus "gua-guas", me das unhas ganas. :-) Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Una interpretación
Valentín Hernández Lima
4la formacion (continua) deberia mostrar sus resultadoslauraloris


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Una interpretación


Explanation:
La formación continua debe dar resultados concretos.

Es decir, debe producir algo, como un reflejo o muestra de su eficacia. No sé si has participado en cursos con nombres muy prometedores que al final de cuentas no te dejan mucho en concreto.

Saludos desde Canarias,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Grading comment
aver si algun dia me subo a una de sus "gua-guas", me das unhas ganas. :-) Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: Me gusta.
10 mins

agree  Maria Belarra
12 mins

agree  Peters Trans
51 mins
  -> Gracias a los tres o a las tres por igual.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la formacion (continua) deberia mostrar sus resultados


Explanation:
hay muchos casos en los que la gente sigue cursos a distancia o cursos intensivos en los que se prometia mucho pero al final uno a invertido mucho dinero pero no ha visto ningun resultado.
Aunque haria falta un poco mas de contexto para concretizar!

lauraloris
Spain
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search