KudoZ home » French to Spanish » Other

axone

Spanish translation: axón o axona

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:axone
Spanish translation:axón o axona
Entered by: Brigitte Gaudin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:57 Aug 6, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Other
French term or phrase: axone
ce son les oligodendrocytes dan le SNC qui ont la capacité de systhetiser de grandes quantités de membranes qui s'entourent autour des axones pour former la gaine de myéline
nereveb
axón o axona
Explanation:
Diccionario de ciencias médicas Dorland: axón o axona (gr. áxoon, eje). Cilindroeje.

Otra definición sacada de uno de mis libros de biología: Neurita. Prolongación larga de una neurona que es capaz de conducir rápidamente los impulsos nerviosos a grandes distancias. Una fibra nerviosa.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-08-06 13:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

El género masculino (axón) parece ser más corriente que el femenino.
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 17:51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2axón o axona
Brigitte Gaudin


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
axón o axona


Explanation:
Diccionario de ciencias médicas Dorland: axón o axona (gr. áxoon, eje). Cilindroeje.

Otra definición sacada de uno de mis libros de biología: Neurita. Prolongación larga de una neurona que es capaz de conducir rápidamente los impulsos nerviosos a grandes distancias. Una fibra nerviosa.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-08-06 13:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

El género masculino (axón) parece ser más corriente que el femenino.

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lysiane
13 hrs
  -> merci

agree  Chapete
3 days5 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search