GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:52 Sep 18, 2001 |
French to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Raimundo Local time: 19:18 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | Ver explicación |
| ||
4 +2 | industria relojera |
|
Ver explicación Explanation: Literalmente podría traducirse como "manufactura relojera", quizá sería mejor "fabricación de relojes" o "manufactura de relojes". Cualquier combinación sería válida entre manufactura, fabriación por un lado y "de relojes" o "relojera" por otro. Un saludo |
| |
Grading comment
| ||