KudoZ home » French to Spanish » Other

bonsoir mon cheri tu me manques beaucoupe.Ta blonde

Spanish translation: Buenas noches, querido, te echo mucho de menos. Tu rubia.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bonsoir mon cheri tu me manques beaucoupe.Ta blonde
Spanish translation:Buenas noches, querido, te echo mucho de menos. Tu rubia.
Entered by: Fernando Muela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:21 Oct 16, 2001
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: bonsoir mon cheri tu me manques beaucoupe.Ta blonde
it was an expression... i don´t know
milton
Buenas noches, querido, te echo mucho de menos. Tu rubia.
Explanation:
Vuelvo a enviar la respuesta porque había deslizado una falta al poner "querida" en lugar de "querido": es una mujer que se dirige a un hombre. Echar de menos es extrañar, notar mucho la falta de alguien.
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 06:56
Grading comment
Muchas gracias.... alguna sugerencia romántica para responderle???? te agradecería...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Buenas noches, querido, te echo mucho de menos. Tu rubia.
Fernando Muela
4 +1Buenas noches, querida, te echo mucho de menos. Tu rubia.
Fernando Muela
4Buenas noches querido, me haces mucha falta. Tu rubia.pzulaica


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Buenas noches, querida, te echo mucho de menos. Tu rubia.


Explanation:
O buenas tardes, ya que en español "bonsoir" puede equivaler a ambas expresiones, depende del momento del día: buenas tardes hasta la puesta de sol, y luego buenas noches.
Además, esta expresión parece sacada de una carta amorosa (no tiene nada de técnica), y por eso parece más apropiado, más romántico, lo de buenas noches.
Espero que te sirva.


    Experiencia
Fernando Muela
Spain
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2420

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pzulaica: me ganaste por un minuto! Estoy de acuerdo contigo en lo de buenas noches :)
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Buenas noches querido, me haces mucha falta. Tu rubia.


Explanation:
Buenas noches querido, me haces mucha falta. Tu rubia

Good night darling. I miss you very much. Your blonde

pzulaica
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Buenas noches, querido, te echo mucho de menos. Tu rubia.


Explanation:
Vuelvo a enviar la respuesta porque había deslizado una falta al poner "querida" en lugar de "querido": es una mujer que se dirige a un hombre. Echar de menos es extrañar, notar mucho la falta de alguien.

Fernando Muela
Spain
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2420
Grading comment
Muchas gracias.... alguna sugerencia romántica para responderle???? te agradecería...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxeilema: pero en frances "ta blonde" es argot. significa "tu novia."
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search