KudoZ home » French to Spanish » Religion

enjeu

Spanish translation: voir explication

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Sep 1, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Religion / Libro en contra de la incineración
French term or phrase: enjeu
De la réflexion de l'homme sur les véritables valeurs de la vie, va dépendre la décision qu'il va prendre pour son propre corps. Il semblerait que l'homme mal informé se trouve devant un double choix final: l'inhumation ou la crémation? ***L'enjeu*** spirituel qui va découler de son choix est extrêmement important. avec un corps mort, nous ne sommes pas simplement confrontés à un problème écologique, mais aussi à un problème spirituel. C'est une affaire des plus sérieuses que celle de la mort.
Ana Juliá
Spain
Local time: 12:09
Spanish translation:voir explication
Explanation:
ici, enjeu ne doit pas être confondu avec "défi" qui se traduit par "reto".
Comme dans l'expression "enjeux sociaux, économiques, culturels...", enjeu signifie ce qui est en jeu (what's at stake) concernant tel ou tel domaine/question.

Je propose donc une traduction non littérale de la phrase:

Las consecuencias de su elección sobre la cuestión (el dominio) espiritual son muy importantes.
Selected response from:

Bertrand Besancon
Local time: 06:09
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3reto espiritualRobert Forstag
3resultado, conclusión
Mariana Zarnicki
3voir explication
Bertrand Besancon
3lo que se va a poner en juegowatermelon_man
3enfoqueCelyne Rey


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
l'enjeu spirituel
reto espiritual


Explanation:
Vease referencias.

Suerte.


    www.labibliaweb.com/cid/87?page=1 - 26k
    Reference: http://www.monografias.com/trabajos12/elcrisju/elcrisju.shtm...
Robert Forstag
United States
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deschant
0 min
  -> Gracias, Eva.

agree  Patricia Posadas: sí, o simplemente "la consecuencia espiritual"
14 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree  Lota Moncada: De acuerdo y también con Patricia: "consecuencia..." me suena mejor.
1 hr
  -> Merci, Lota.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enfoque


Explanation:
Aunque "enjeu" es "apuesta", aqui no pega. Yo pondría mejor "enfoque"
Suerte!

Celyne Rey
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lo que se va a poner en juego


Explanation:
"Lo que se va a poner en juego espiritualmente en esa decisión es..."

watermelon_man
France
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir explication


Explanation:
ici, enjeu ne doit pas être confondu avec "défi" qui se traduit par "reto".
Comme dans l'expression "enjeux sociaux, économiques, culturels...", enjeu signifie ce qui est en jeu (what's at stake) concernant tel ou tel domaine/question.

Je propose donc une traduction non littérale de la phrase:

Las consecuencias de su elección sobre la cuestión (el dominio) espiritual son muy importantes.

Bertrand Besancon
Local time: 06:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
resultado, conclusión


Explanation:
Creo que en este caso podrían servir estas opciones.
Suerte!

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search