KudoZ home » French to Spanish » Science

en attente de prélèvement

Spanish translation: para toma de muestras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en attente de prélèvement
Spanish translation:para toma de muestras
Entered by: J. Calzado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:03 Jul 1, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Science
French term or phrase: en attente de prélèvement
Les matières premières réceptionnées sont étiquetées conformément à une procédure interne (étiquette blanche : "Produit en attente de prélèvement ; ne pas utiliser" et étiquette blanche portant le numéro d'ordre de la réception) et mises en quarantaine administrative, immédiatement après leur réception et jusqu'à leur libération par le laboratoire de contrôle.
Irene Vidal
Spain
Local time: 15:17
para toma de muestras
Explanation:
o menos literal, "a la espera de análisis".
Selected response from:

J. Calzado
Local time: 15:17
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3para toma de muestras
J. Calzado
4 +2producto en espera de extracción de muestra
marisa gorospe
5A LA ESPERA DE EXTRACCIONESMarcelo Galarce
4producto para analizar (en laboratorio)
Maria Castro Valdez


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
para toma de muestras


Explanation:
o menos literal, "a la espera de análisis".

J. Calzado
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marisa gorospe
1 hr

agree  Juan Jacob: me parece bien.
3 hrs

agree  Claudia Iglesias: en espera de toma de muestras (un cóctel de varias respuestas)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
producto para analizar (en laboratorio)


Explanation:
Control Estadistico de Procesos - ... El técnico toma una pequeña porción, por ejemplo, 100 gramos y dirá que tomó una muestra del producto para analizar en el laboratorio. ...
www.calidad.com.ar/controe2.html [Más resultados de www.calidad.com.ar]


Centro de Información sobre Alimentos Integrantes: Paula Feldman ... (DOC) - ... productores de alimentos que generalmente manejan un tipo de producto, siguen la cadena agroalimentaria de esa clase de producto para analizar qué peligros ...
www.nutrinfo.com.ar/pagina/info/eje/eje_2001_03.doc


Level A/B Poi Span AALAS (PDF) - ... Hipótesis: (formula tu hipótesis a partir de estas afirmaciones) Si aplico (escoge un producto para analizar) a una planta, creo que la planta ___________.

Maria Castro Valdez
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 411
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
producto en espera de extracción de muestra


Explanation:
prélèvement =toma, muestra. Aquí me ha parecido más concreto "extración de muestra".Saludos.


    Reference: http://mlgorospe@hotmail.com
marisa gorospe
Spain
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ángel Espinosa
1 hr

agree  Montse de la Fuente
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 5/5
A LA ESPERA DE EXTRACCIONES


Explanation:
Tené cuidado si traduicís "a la espera de extracción de muestras" porque al ser un texto científico debe ser muy exacto, y la traducción para "extracción o toma de muestras" es PRÉLEVEMENT D'ÈCHANTILLONS".

De allí la traducción que te propongo (además, llamé a la esposa del padrino de mi nene, quien es química, y me ratificó que lo que te propongo es correcto).
Suerte

Marcelo Galarce
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search