French term or phrase: voile habitable | Hola, he encontrado "vela habitable", pero no me convence mucho... ¿Se os ocurre otra cosa más "habitual"? Esto es lo que dice la wikipedia: Pour décrire de manière plus globale les types d'engin à voile sur l'eau, on préfère souvent parler de "voile légère", et de "voile habitable". Dans la "voile légère", on aura : * des planches à voile, * des dériveurs (Optimist, 420, 470, 505, 49er, Skiffs, Ponant, Caravelle, ... la liste esttrès longue), * des quillards de sport (tempest, Open 5.70, Star, Soling, etc...), * et des multicoques (le plus souvent des catamarans, mais quelques trimarans de série sont produits ; Hobbie Cat 16, formules 18, etc...). Pour "la voile habitable", il y a le terme habitable qui est explicite, et on y distingue : * les monocoques (dériveurs intégraux, dériveurs lestés, quillards), * les multicoques (trimarans, catamarans, praos pacifiques, praos atlantiques). Graicas |
| Laura GómezKudoZ activityQuestions: 2715 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 100 closed without grading) Answers: 447 Spain
| | Local time: 11:08
|
|