GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:37 Apr 16, 2005 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Irene Agoff Local time: 10:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | noción o enunciación declarativa |
| ||
5 +1 | noción performativa |
| ||
4 | competitíva |
| ||
3 | de actuación |
| ||
4 -1 | muy formativa |
|
de actuación Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
noción o enunciación declarativa Explanation: Performatif(ve): Se dit d'un énoncé qui constitue par lui-même l'acte qu'il désigne. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
competitíva Explanation: :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
noción performativa Explanation: El término proviene de las ciencias del lenguaje, entre ellas el análisis del discurso. J. L. Austin fue quien definió el concepto de acto de habla (o enunciado) performativo, que es aquel en que los propios términos pronunciados realizan el acto que ellos mismos declaran (juramento, promesa, y largos etcéteras). En lengua castellana existen distintos criterios en cuanto al vocablo más adecuado para traducir el término inglés; hay quienes prefieren, por ej., "realizativo". Ahora bien, entiendo que cuando el término es empleado en un contexto como el de la pregunta, no estrictamente de la lingüística, "realizativo" presentaría una vaguedad que, en cambio, "performativo" resuelve. Esto, sin duda, para el lector enterado de la existencia de esta categoría conceptual. Que es para quien escribió el autor francés a traducir... Si el traductor, en cambio, teme que el lector se quede en ayunas, la solución sólo podrá venir, a mi juicio, o bien por el lado de una nota de traducción, o bien por una paráfrasis (seguramente larga). En Google en español, "performativo" aparece en 4260 casos. Por otra parte, el uso (por extensión del campo de aplicación) de "performative" en el texto de la pregunta me parece pertinente: hablar de sociedad del saber es por sí misma democratizadora. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
muy formativa Explanation: el prefijo latino per- refuerza el significado de los adjetivos a los que se une (ej: perdurable) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.