KudoZ home » French to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

universalisantes

Spanish translation: Universalistas/universalizadoras/universalizantes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:universalisantes
Spanish translation:Universalistas/universalizadoras/universalizantes
Entered by: Emiliano Pantoja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:59 Nov 12, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Es un libro de sociología que titula "Ville et proximité". En este capitulo el autor habla sobre "El caso de las políticas sociales y urbanas de la Bélgica francófona"
French term or phrase: universalisantes
L'importance de la dimension communicationnelle et participative. L’écoute active et proche des citoyens et la prise en compte de leurs demandes et de leurs attentes impliquent l'existence de lieux et d'activités qui les favorisent, y compris dans les politiques dites universalisantes : ES un documento formal. El libro fue publicado en Bruselas-Bélgica en el 2011. yo lo traduje por universalistas, me pregunto si está bien. GRacias por su ayuda...
Ramiro Ponce
Bolivia
Local time: 20:06
Universalistas
Explanation:
Es correcto aunque personalmente me gusta más "universalizadoras"
Otro opción sería "universalizantes"
(estas opciones me parece que llevan en sí más la idea de acción)
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 02:06
Grading comment
COENCIDO CON USTEDES. tHANKS
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Universalistas
Emiliano Pantoja
4universalizantesMaría Belanche García


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Universalistas


Explanation:
Es correcto aunque personalmente me gusta más "universalizadoras"
Otro opción sería "universalizantes"
(estas opciones me parece que llevan en sí más la idea de acción)

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
COENCIDO CON USTEDES. tHANKS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Voto por universalistas. Saludos, Emiliano.
9 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
universalizantes


Explanation:
Una cosa es "universaliste" (universalista), o sea que defiende el universalismo, y otro es "universalisant" (qui universalise, qui rend universel).

universalizar
1. tr. Hacer universal algo, generalizarlo mucho.
(RAE)

Lo que yo entiendo es que se habla de políticas que tienden a generalizar un esquema social.

María Belanche García
France
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2013 - Changes made by Emiliano Pantoja:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search