KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

épaisseur de tapis caoutchouc

Spanish translation: capa gruesa de goma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:épaisseur tapis caoutchouc
Spanish translation:capa gruesa de goma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:46 Dec 3, 2001
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / climatizador de automotor
French term or phrase: épaisseur de tapis caoutchouc
Hola, siempre queda una que se resiste... Contexto: "Climatiseur (= XXXX)" "Fixer cette partie sur une surface horizontale en intercalant une épaisseur de tapis caoutchouc ou les 3 silents blocs de manière à isoler XXXX de la carrosserie de l'automoteur". ¿Alguna forma aceptada o aceptable por ahí? Gracias :-)Paul
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 06:37
una capa de goma (de alfombra)
Explanation:
Así lo entiendo, tú dirás...
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 02:37
Grading comment
Por ahí andó la cosa, aunque no voló sobre alfombras. Muchas gracias y un saludo :-)Paul
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1una capa de goma (de alfombra)
Claudia Iglesias
5capa de cauchoJorge Milberg
1una capa de alfombra / tapiz de goma
Rafael Gozalbo


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
una capa de goma (de alfombra)


Explanation:
Así lo entiendo, tú dirás...

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998
Grading comment
Por ahí andó la cosa, aunque no voló sobre alfombras. Muchas gracias y un saludo :-)Paul

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela: Pues creo que sí.
3 hrs
  -> Gracias Fernando
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
capa de caucho


Explanation:
épasisseur = capa, espesor
tapis caoutchouc = alfombra de goma, caucho.

Jorge Milberg
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 47 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
una capa de alfombra / tapiz de goma


Explanation:
épaisseur significa grosor, espesura o profundidad, pero también se utiliza para definir una capa de algo que contiene varias capas (la nieve o las rocas, por ejemplo, pueden tener varias "épaisseurs")

tapis = alfombra, aunque también puede ser tapiz e incluso tapete.

En tu contexto me parece que es tapiz.




    Experiencia y diccionarios
Rafael Gozalbo
France
Local time: 06:37
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search