KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

Cloisson

Spanish translation: cloison : tabique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:49 Jun 6, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Audio
French term or phrase: Cloisson
Contexto:
Cette solution originale permet d’éviter la fragmentation liée à la première réflexion dans le caisson (le transducteur subit uniformément la surpression, évitant ainsi de multiples zones de fragmentations).

Se trata de ALTAVOCES
Corinne Callois
United Kingdom
Local time: 23:03
Spanish translation:cloison : tabique
Explanation:
Il y a une faute de frappe en français.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 18:15:07 (GMT)
--------------------------------------------------

ISO 4043--Cabinas PortÁtiles de InterpretaciÓn SimultÁnea
... En el caso de que un único tabique sirva para separar dos cabinas vecinas ... del sonido
a través de auriculares, que puede verse dificultada si los altavoces ...
www.aiic.net/ViewPage.cfm/article418.htm - 50k - En caché - Páginas similares

No aguanto mas, no aguanto mas, creo que me muero, que dolor, que ...
... Girándome pude ver en la pared de la puerta otro juego de altavoces de similares
características que los otros. ... Tú tienes el tabique de platino, ¿verdad? ...
www.ocm.tvheaven.com/sintesis6.html -
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 19:03
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2cloison : tabique
Claudia Iglesias
4mamparovfanjul


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cloison : tabique


Explanation:
Il y a une faute de frappe en français.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 18:15:07 (GMT)
--------------------------------------------------

ISO 4043--Cabinas PortÁtiles de InterpretaciÓn SimultÁnea
... En el caso de que un único tabique sirva para separar dos cabinas vecinas ... del sonido
a través de auriculares, que puede verse dificultada si los altavoces ...
www.aiic.net/ViewPage.cfm/article418.htm - 50k - En caché - Páginas similares

No aguanto mas, no aguanto mas, creo que me muero, que dolor, que ...
... Girándome pude ver en la pared de la puerta otro juego de altavoces de similares
características que los otros. ... Tú tienes el tabique de platino, ¿verdad? ...
www.ocm.tvheaven.com/sintesis6.html -

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
16 mins

agree  Taru
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mamparo


Explanation:
Je choisirais plutôt "mamparo" pour un texte aussi technique.

vfanjul
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search