GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:08 Jul 12, 2002 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Norberto Gimelfarb Switzerland Local time: 01:35 | ||||||
Grading comment
|
recorte eléctrico Explanation: Creo que eso es. Reference: http://w3.sistelcom.com/usr/realmadrid/elpais.htm Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
defecto momentáneo o merma o disminución del suministro de energía Explanation: La frase, traducida literalmente me resulta redundante, por lo tanto lo explicaría, hablando de fallas que pueden ocurrir en el puesto de mando de un barco como "defecto, supresión,merma, disminución o falta momentánea del suministro de energía o eléctrico" |
| |