KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

tiers rackable/carrée

Spanish translation: 3 niveles y 4 niveles montable en estante o bastidor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tiers rackable/carrée
Spanish translation:3 niveles y 4 niveles montable en estante o bastidor
Entered by: Cynthia Brals-Rud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:44 Apr 11, 2001
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: tiers rackable/carrée
Arquitectura- servidores

Gracias!
Cynthia Brals-Rud
Local time: 14:09
See below,
Explanation:
Tercero convertible en estante/cuadrada...
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 07:09
Grading comment
Son servidores de 3 niveles y 4 niveles (no existen aún)
Gracias por el esfuerzo
Rackable: montable en estante o bastidor
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below,
Ramón Solá


  

Answers


11 hrs
See below,


Explanation:
Tercero convertible en estante/cuadrada...

Ramón Solá
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Grading comment
Son servidores de 3 niveles y 4 niveles (no existen aún)
Gracias por el esfuerzo
Rackable: montable en estante o bastidor
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search