KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

dalle en caillebotis

Spanish translation: losa de entarimado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dalle en caillebotis
Spanish translation:losa de entarimado
Entered by: Claudia Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Jun 29, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: dalle en caillebotis
En Eurodicautom figura emparrillado para el caillebotis, pero si busco "suelo emparrillado" llego inevitablemente a criaderos de cerdos o de gallinas ponedoras.
Son unas "losas" cuadradas de madera (listones) para hacer terrazas en el jardín.
¿Cuál es el nombre usual que se les da en España, por favor?
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:23
Entarimado
Explanation:
Suele ser lo usual..aunque conviene esperar a recibir otros comentarios.
Saludos cordiales y laborales!
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 12:23
Grading comment
Pues parece que sí, para mí evocaba tarima, pero lo dan como "parquetage". Gracias a ambos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Entarimado
Egmont
5placas de madra entramadaxxxMamie


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Entarimado


Explanation:
Suele ser lo usual..aunque conviene esperar a recibir otros comentarios.
Saludos cordiales y laborales!


    Reference: http://www.francophonie.hachette-livre.com
    Reference: http://yourdictionary.com
Egmont
Spain
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1364
Grading comment
Pues parece que sí, para mí evocaba tarima, pero lo dan como "parquetage". Gracias a ambos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montse de la Fuente
1 hr
  -> Gracias de nuevo, Montse :-)

agree  Brigitte Huot: oui :"entarimado de madera"...plusieurs entrées sur Google se référant à des terrasses
10 hrs
  -> Gracias de nuevo, Brigitte :-)

agree  Сергей Лузан: Re.: 2. "Diccionario Politécnico Español-Ruso"(cerca de 106 000 términos), Moscú, Editorial "RUSSKI YAZYK", 1986 para "entarimado de madera" Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6 para "Entarimado"
16 hrs
  -> Gracias de nuevo, Sergio ;-))))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
placas de madra entramada


Explanation:
creo que es lo que buscas.
¡suerte!


    mamie
xxxMamie
Spain
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1911
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search