KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

mâchoire de sécurité multiple

Spanish translation: Dispositivo / Mordaza de seguridad ?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mâchoire de sécurité multiple
Spanish translation:Dispositivo / Mordaza de seguridad ?
Entered by: Claudia Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:49 Jul 8, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: mâchoire de sécurité multiple
Busqué alguna foto en Internet para darles, pero no encontré. Es un adaptador que sirve para bloquear algo (máquinas especialmente)con varios candados. Se necesita que todos los trabajadores de un equipo hayan quitado su candado para poder poner a funcionar la máquina, por ejemplo. Estos adaptadores son como "mâchoires" porque cuando se quitan los candados se pueden abrir. En francés no encontré referencias, en EURODICAUTOM tampoco. Encontré un texto canadiense (mal traducido) en el que se referían a eso como "adaptador".

¿Alguna idea?
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 00:03
Mordaza de seguridad...
Explanation:
Sirve para fijar con firmeza y bloquear impidiendo el uso indebido por la persona no adecuada.

Dic. Le Robert
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 05:03
Grading comment
No me atrevo a poner mordaza, porque pienso que puede tener algún nombre ya, voy a poner dispositivo. No elijo barra porque tampoco es una barra. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Mordaza de seguridad...
Egmont
4trabado de seguridadBrigitte Huot
4Barra de seguridadmargaret caulfield


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mordaza de seguridad...


Explanation:
Sirve para fijar con firmeza y bloquear impidiendo el uso indebido por la persona no adecuada.

Dic. Le Robert


    Reference: http://www.francophonie.hachette-livres.fr
    Reference: http://yourdictionary.com
Egmont
Spain
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1364
Grading comment
No me atrevo a poner mordaza, porque pienso que puede tener algún nombre ya, voy a poner dispositivo. No elijo barra porque tampoco es una barra. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Villadangos: Sí, mordaza es lo más adecuado en técnica
58 mins
  -> Gracias nuevamente :-)

agree  Patricia Posadas: sí, mâchoire es mordaza, sin duda
1 hr
  -> Gracias de nuevo, Patricia :-)

disagree  margaret caulfield: "Mordaza" con varios candados?
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Barra de seguridad


Explanation:
Para que cada empleado tenga que quitar su candado antes de poder quitar el "machoire", creo que es esto: una barra encandenada a varios puntos de una maquina grande (perdona la falta de acentos - es mi teclado, no yo!!)

margaret caulfield
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trabado de seguridad


Explanation:
...je sais que j'arrive après la bataille, mais si ça peut aider.....
voici un site en espagnol qui vous sera peut-être utile.
Brigitte


    Reference: http://www.sister-soft.com/candados.htm
Brigitte Huot
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 346
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search