KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

solutions

Spanish translation: soluciones lógicas de gestión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:48 Jun 24, 2001
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: solutions
est l’un des leaders mondiaux en matière de solutions logicielles de gestion prédictive des relations clients
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 16:56
Spanish translation:soluciones lógicas de gestión
Explanation:
Creo que el original apunta a "soluciones lógicas de gestión predictiva". cuando se sugiere "soluciones de software o de informática" se está agregando algo que el original no incluye. El software puede ser una herramienta para alcanzar el objetivo, pero el proveedor ofrece directamente soluciones, el producto final.
Referencias:
es.careers.yahoo.com/perfiles_tecnica_informt_gestion/
www.cybersearch.es/tests/manhattan/
www.alcatel.es/prensa/2001/20010219c.htm
www.unileon.es/informacion/gobierno/recvri/industrial2.html
www.bofax.com/dirmay/s.htm
www.acopivalle.com.co/
monster.emagister.com/articulos.cfm?next_page=form&id_artic=485
www.ula.ve/cambioula/Documentos/En Discusión/perspectivas_d...
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 20:56
Grading comment
Lamento la demora. No tenía contraseña, la solicitaba, pero no me llegaba.
Saludos,
BSD
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasoluciones lógicas de gestión
two2tango
nasoftware para la gestión
sercominter
nasoluciones de informática de gestión
Pere Ferrés Gurt
nasoluciones de sofwareAlbert Golub


  

Answers


3 hrs
soluciones de sofware


Explanation:
good luck

Albert Golub
Local time: 00:56
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
soluciones de informática de gestión


Explanation:
Aunque puedes utilizar perfectamente "soluciones de software," tal como propone golub, también tienes la posibilidad de traducirlo. Yo te propongo:

"es uno de los líderes mundiales en materia de soluciones de informática de gestión de las trelaciones con los clientes."

Suerte, y hasta pronto

Pere


    Experiencia propia
Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
software para la gestión


Explanation:
Yo no traduciría "solutions". Traduciría el conjunto "solutions logicielles de gestion" por : software para la gestíon.

es uno de los líderes mundiales en materia de software para la gestión predictiva de las relaciones con los clientes.

"Solutions logicielles de gestion" significa en realidad soluciones informaticas para la (de)gestíon.

sercominter
Spain
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 343
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
soluciones lógicas de gestión


Explanation:
Creo que el original apunta a "soluciones lógicas de gestión predictiva". cuando se sugiere "soluciones de software o de informática" se está agregando algo que el original no incluye. El software puede ser una herramienta para alcanzar el objetivo, pero el proveedor ofrece directamente soluciones, el producto final.
Referencias:
es.careers.yahoo.com/perfiles_tecnica_informt_gestion/
www.cybersearch.es/tests/manhattan/
www.alcatel.es/prensa/2001/20010219c.htm
www.unileon.es/informacion/gobierno/recvri/industrial2.html
www.bofax.com/dirmay/s.htm
www.acopivalle.com.co/
monster.emagister.com/articulos.cfm?next_page=form&id_artic=485
www.ula.ve/cambioula/Documentos/En Discusión/perspectivas_d...


two2tango
Argentina
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Lamento la demora. No tenía contraseña, la solicitaba, pero no me llegaba.
Saludos,
BSD
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search