KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

clinchage

Spanish translation: embutición

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:clinchage
Spanish translation:embutición
Entered by: Raimundo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:08 Jul 10, 2001
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: clinchage
procédé d'assemblage qui par déformation de matière permet de réaliser un "agrafage" de la tôle sur un objet métallique.
Je ne trouve pas le mot qui convient en espagnol.
Merci pour votre aide
Annick Pérocheau
France
Local time: 06:38
Ver explicación
Explanation:
Con "Clinchage" se está refiriendo a un proceso de deformación en frío que puede ser "embutición", "estampación" o "extrusión"

estampación y embutición metálica en frío, Paver.
Paver es una empresa ubicada en Granollers (Barcelona-España) dedicada a la estampación y embutición metálica en frío y a a la construcción de matrices. Su principal mercado es el sector automoción, con clientes que son líderes mundiales en...
http://www.paver.es/index.html


Matriçats, S.L. - Embutición y troquelado del acero inoxidable
Matriçats, S.L. - Embutición y troquelado del acero inoxidabley corte por laser
http://www.matricats.com/


Catalogo de la Industria de Navarra: Forja, estampación y embutición de metales...
Forja, estampación y embutición de metales; metalurgia de polvos
http://www.pamplona.com/industria/2840.html

Así pues: "embutición"

Espero que te valga
Selected response from:

Raimundo
Local time: 05:38
Grading comment
Muchas gracias por su con ayuda.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVer explicación
Raimundo
na -1remachadoElsa Chu


  

Answers


49 mins peer agreement (net): -1
remachado


Explanation:
Je pense que tu pourrais utiliser REMACHADO.
Dans ce site web, il y a une explication sur cette operation
http://www.gesipa.com/es/02/02/02.htm

ce qui correspond a l'explication donnee pour clinchage, surtout aux images:

http://www.utc.fr/~cpotel/dea_meca/options_dea_meca.htm

Ce terme est utilise dans ce contexte:

"Reynobond es un panel compuesto con dos láminas de aluminio [...] Tiene una buena planitud con un reducido peso, permite su cilindrado en frío y dentro de las técnicas de fabricación se lo puede fresar, taladrar, perforar, troquelar, cortar, atornillar y remachar."
http://www.file-pro.com/aluar/Panel.htm

Bonne chance!

Elsa Chu
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Raimundo: Remachado es una cosa y embutición, extrusión otra
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Ver explicación


Explanation:
Con "Clinchage" se está refiriendo a un proceso de deformación en frío que puede ser "embutición", "estampación" o "extrusión"

estampación y embutición metálica en frío, Paver.
Paver es una empresa ubicada en Granollers (Barcelona-España) dedicada a la estampación y embutición metálica en frío y a a la construcción de matrices. Su principal mercado es el sector automoción, con clientes que son líderes mundiales en...
http://www.paver.es/index.html


Matriçats, S.L. - Embutición y troquelado del acero inoxidable
Matriçats, S.L. - Embutición y troquelado del acero inoxidabley corte por laser
http://www.matricats.com/


Catalogo de la Industria de Navarra: Forja, estampación y embutición de metales...
Forja, estampación y embutición de metales; metalurgia de polvos
http://www.pamplona.com/industria/2840.html

Así pues: "embutición"

Espero que te valga


Raimundo
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 379
Grading comment
Muchas gracias por su con ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search