KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

Application Métier

Spanish translation: aplicaciones profesionales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:50 Oct 4, 2001
French to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Application Métier
Pour les éditeurs de logiciels, de progiciels et d'applications métiers. L'intégration de la technologie XXX à vos applications vous permet d'être plus compétitif et d'augmenter rapidement votre chiffres d'affaires grâce à l'extension sur le Web à travers l'entreprise étendue, et à la portée des applications, existantes et nouvelles.
elisa
Spanish translation:aplicaciones profesionales
Explanation:
Aplicaciones relacionadas con la profesión u oficio.

Experiencia propia.
Saludos:)
Mireia
Selected response from:

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 12:32
Grading comment
Mil gracias Mireia!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8aplicaciones profesionales
Mireia Oliva Solé


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
aplicaciones profesionales


Explanation:
Aplicaciones relacionadas con la profesión u oficio.

Experiencia propia.
Saludos:)
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Mil gracias Mireia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
1 hr
  -> Gracias

agree  Leliadoura
2 hrs
  -> Gracias de nuevo

agree  Gabriela Mattoni
2 hrs
  -> Gracias

agree  sercominter
5 hrs
  -> Gracias

agree  Greencayman: OK!
5 hrs
  -> Gracias

agree  Bertha S. Deffenbaugh
8 hrs
  -> Gracias

agree  JH Trads: eso es
16 hrs
  -> Gracias

agree  Fabien Champême
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search