KudoZ home » French to Spanish » Telecom(munications)

numéro non surtaxé

Spanish translation: número sin tarificación adicional

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:numéro non surtaxé
Spanish translation:número sin tarificación adicional
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:11 Dec 17, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Telecom(munications)
French term or phrase: numéro non surtaxé
Contactez le service clientèle par télephone au XXXX numéro non sutaxé.

¿Es número gratuito? Porque para número gratuito es Numéro vert, ¿no? Entonces, ¿este número que vendría a ser?
Es para España.
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 05:07
número sin tarificación adicional
Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

http://www.marketing-movil-sms.com/noticias-movil/ventajas-d...
Selected response from:

maricip
Local time: 09:07
Grading comment
Gracias, Maricip y a los demás. ¡Felices Fiestas!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1número sin tarificación adicional
maricip
4al precio de una llamada normal
José Miguel Esteban del Ser
3número sin carga adicional
Marlena Trelka
Summary of reference entries provided
Alejandro Moreno-Ramos

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
número sin carga adicional


Explanation:
con coste de una llamada normal


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1604670
Marlena Trelka
Spain
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
número sin tarificación adicional


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

http://www.marketing-movil-sms.com/noticias-movil/ventajas-d...

maricip
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, Maricip y a los demás. ¡Felices Fiestas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aurelie garr
6 hrs
  -> gracias, Aurélie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
al precio de una llamada normal


Explanation:
Hola, esta es otra opción que se utiliza también frecuentemente en España. Puede aparecer integrado en la frase, o entre paréntesis. A veces también se especifica "a precio de una llamada local / nacional, etc" dependiendo del contexto. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-12-17 12:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Por si no quedase claro cómo encajar esta opción en la frase, quedaría así: "Contacte con el servicio de atención al cliente llamando al número (o en el número) XXX al precio de una llamada normal". Saludos

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference

Reference information:
¿Es un número 09? En ese caso sería el equivalente a una llamada nacional (902 en España), pero algunos franceses desconfían al ver ese tipo de números. En cualquier caso la tarifa para el lector situado en España no tiene nada que ver, así que te recomiendo que consultes la tarifa específica en la página de, por ejemplo, Telefónica.

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search