KudoZ home » French to Spanish » Textiles / Clothing / Fashion

en planche nu / en panoplie

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:06 Jul 31, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: en planche nu / en panoplie
Son prix, en planche nu 199 euros, et en panoplie avec la fixation pour l’opération commerciale de noël 200 euros
Mariana Zarnicki
Local time: 00:17

Summary of answers provided
3sólo la lámina / en panoplia (colección completa)
Veronica NUNEZ



10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sólo la lámina / en panoplia (colección completa)

No sé exactamente de qué artículo estamos hablando, pero entre lo que busqué en los diccionarios y en google, creo que esto es lo que se acerca más a este contexto de moda/ textiles/ropa. Suerte !!!

Veronica NUNEZ
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search