KudoZ home » French to Spanish » Textiles / Clothing / Fashion

format carte anglaise


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Nov 7, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: format carte anglaise
Seguimos con las chaquetas y, en concreto, con los bolsillos.
"poche format carte anglaise"
No sé si refiere a la forma o al tamaño, pero en cualquier caso, ¿qué tamaño o forma es ésa?
Jorge Omenat
Local time: 09:28

Summary of answers provided
1bolsillo aplicado o de parche
Mainapa S.L.

Discussion entries: 1



2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
bolsillo aplicado o de parche

Traducido literalmente seróa bolsido de tarjeta inglesa, pero no se que diferencia tienen las tarjetas inglesas con las del resto de países.

Como ves, estoy imaginando y te dejo un link para que veas el dibujo del bolsillo más parecido a los de guardar tarjetas.


Mainapa S.L.
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search