GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:34 Mar 8, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / génie civil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: maria gomez Local time: 21:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vehiculo carretero ferroviario/vehiculo intermodal |
| ||
4 | ambivalente rail,calle |
|
vehiculo carretero ferroviario/vehiculo intermodal Explanation: Hola Zuli. "Vehicule rail/route" es un vehiculo que de carretera que ha sido adaptado al ferrocarril. Se que en Argentina utilizan la primera expresion, sin duda, un calco de la expresion francesa. (Ver enlace 1). En españa para lo que es la expresion "rail route" utilizamos mas "intermodal o carretera/ferrocarril", pero esta ultima opcion es sobre todo utilizada con transporte y no con vehiculo. Suerte. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-03-08 09:16:52 GMT) -------------------------------------------------- vehículo, perdon, olvide el acento,con mi teclado frances no siempre los admite www.pci.com.ar/notas/ttelogistica/tte_intermodal_tec.htm - Reference: http://www.frsf.utn.edu.ar/matero/visitante/bajar_apunte.php... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ambivalente rail,calle Explanation: :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.