KudoZ home » French to Swedish » Automotive / Cars & Trucks

faire foi

Swedish translation: bevisa, äga lika giltighet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:faire foi
Swedish translation:bevisa, äga lika giltighet
Entered by: Daphne b
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:41 Dec 4, 2004
French to Swedish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: faire foi
"les deux textes faisant également foi"

i ett avtal.
lena blondel
Sweden
Local time: 09:17
bevisa
Explanation:
"faire foi" betyder "bevisa".

faire foi: démontrer la véracité, porter témoignage; prouver
PETIT ROBERT

faire foi = bevisa
Norstedts stora fransk-svenska ordbok

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 15 mins (2004-12-05 08:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

\"faire également foi\" betyder att båda texter har samma giltighet, så du måste skriva något som:

..., vilka två texter äger lika giltighet,...

http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexdoc!...
Selected response from:

Daphne b
Sweden
Local time: 09:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2bevisaDaphne b


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bevisa


Explanation:
"faire foi" betyder "bevisa".

faire foi: démontrer la véracité, porter témoignage; prouver
PETIT ROBERT

faire foi = bevisa
Norstedts stora fransk-svenska ordbok

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 15 mins (2004-12-05 08:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

\"faire également foi\" betyder att båda texter har samma giltighet, så du måste skriva något som:

..., vilka två texter äger lika giltighet,...

http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexdoc!...

Daphne b
Sweden
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Serraï
3 days4 hrs
  -> Merci Stéphanie.

agree  Johanna Rebillon
4 days
  -> Tack Johanna :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search