KudoZ home » French to Swedish » Human Resources

collectivités territoriales

Swedish translation: kommuner, departement, regioner - eller territoriella administrationer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Collectivités territoriales
Swedish translation:kommuner, departement, regioner - eller territoriella administrationer
Entered by: Staffan Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:57 Jul 26, 2005
French to Swedish translations [PRO]
Human Resources
French term or phrase: collectivités territoriales
Kan det vara "kommuner och landsting" ungefär ?
… les départements ministériels, les collectivités territoriales, les partenaires sociaux, les associations, les chambres consulaires …
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 20:25
kommuner, departement, regioner - eller territoriella administrationer
Explanation:
Jag tror att du antingen måste skriva ut vad det är fråga om eller direktöversätta (och kanske förklara inom parentes).
Selected response from:

Kristina Thorne
France
Local time: 20:25
Grading comment
Tack.
Det lät kanske väl svenskt att skriva kommuner och landsting.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3kommuner, departement, regioner - eller territoriella administrationerKristina Thorne


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collectivités territoriales
kommuner, departement, regioner - eller territoriella administrationer


Explanation:
Jag tror att du antingen måste skriva ut vad det är fråga om eller direktöversätta (och kanske förklara inom parentes).


    Reference: http://www.vie-publique.fr/decouverte_instit/instit/instit_3...
Kristina Thorne
France
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Tack.
Det lät kanske väl svenskt att skriva kommuner och landsting.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search