GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:26 Nov 9, 2003 |
French to Swedish translations [PRO] Law/Patents / European Union | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: asptech Local time: 16:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | konstruerade upplägg |
| ||
4 | fingerade eller fiktiva transaktioner |
| ||
3 | rent artificiella arrangemang |
|
konstruerade upplägg Explanation: brukar man säga här om affärer som enbart syftar till att utnyttja kryphål i skattesystem m.m. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rent artificiella arrangemang Explanation: I denna kontext handlar det om ett juridiskt arrangemang, konstruktion eller upplägg Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/fr/search/search_lif.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fingerade eller fiktiva transaktioner Explanation: Används i texten på nedanstående länk + flera andra EU-texter. (sök på fiktiva transaktioner) Reference: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/proposals/taxatio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.